martes, 20 de septiembre de 2011

September Grand Opening

¿Hola a tod@s! Hi everyone! Me llamo Cristina, traductora de vocación y, poco a poco, de profesión.
Publico esta pequeña entrada para inaugurar este nuevo blog sobre traducción. Sé que me diréis que ya hay muchos blogs de traducción, que todo está ya muy visto, que no voy a descubrir ahora América ni nada por el estilo. Lo sé. Únicamente pretendo daros mi visión de las cosas, explicaros mis experiencias y aportar aunque sólo sea un pequeño granito de arena en este mundo ya de por sí bastante sobado. También quiero compartir con vosotros páginas, links o informaciones que sean curiosas, graciosas, relevantes, irrelevantes o irreverentes. Evidentemente, no sólo se hablará de traducción porque, a parte de eso, sabemos hacer otras cosas, ¿no es cierto?


Evidentemente, supongo que habréis imaginado que el título del blog se refiere a nuestro querido y muy utilizado refrán «Hablar por los codos», en este caso, traducir por los codos en su deformación esperpéntica al inglés. Hace tiempo alguien me regaló un libro «From lost to the river & Speaking in Silver» de Ignacio Ochoa y Federico López Sosacau que me hizo ver que la carrera que estaba cursando no era tan inútil al fin y al cabo y de ahí saqué la idea del título. Digo esto porque ahora cualquiera que sepa dos idiomas se lanza a traducir, pero la traducción no es solamente trasladar de un idioma a otro, son necesarias otras competencias que ahora no vienen al caso. En fin, que si no habéis leído el libro os lo recomiendo encarecidamente porque es muy muy divertido. Por lo pronto no puedo decir más que bienvenidos a mi humilde morada virtual y espero que lo que publique aquí os sea de utilidad. 
¡Un saludo a everyone y enjoy la vida!

Cristina

No hay comentarios:

Publicar un comentario